Twee regels die goed samen gaan
Menno Wigmans, ‘Ik ken de droefenis van copyrettes’
en
‘I know the inexorable sadness of pencils’, van Bonita Rhoads and Vadim Erent, in Avant-Post.
(Zie overigens hoe de critici zich genoodzaakt voelen om terug te vallen op een bijvoegelijk naamwoord).
Hé, zijn er 2 Wigmans?
(sorry, te flauw om niet te roepen)
Die link werkt (hier) niet. Wat is de suggestie precies, dat Wigman plagieert of dat die ander Wigman geplagieert heeft? Ik ken volgens mij wel meer gedichten met die ‘ik ken de droefenis van (vul in: paperclip, jas van mijn vader, etc) constructie, het lijkt me geen plagiaat maar simpelweg gebruik van een makkelijke manier om poezie te suggereren.
Oh excuus voor de onduidelijkheid.
Ik wou absoluut helemaal niets suggeren. Die zinnen vielen me enkele en alleen op omdat ze op elkaar lijken. De tweede komt ook uit een essay, niet een gedicht.
Okay. Er hing een zweem van ‘kijk eens wat toevallig’ over je post, maar de ‘plagiaat’ beschuldiging vind ik altijd bijzonder flauw – kijk als er nou een hele passage precies hetzelfde is snap ik het punt, maar dit is inderdaad meer een toevallige gelijkenis. Die je volgens mij wel meer kunt vinden als je ernaar gaat zoeken, er wordt immers zoveel geschreven dat het zo goed als onmogelijk is met korte constructies volstrekt origineel te zijn.
Ik zal ook niet zo snel iemand van plagiaat beschuldigen. Het ging me inderdaad alleen om de gelijkenis, die me opviel omdat die regel van Wigman zo bekend is. Maar het is een beetje onduidelijke post geworden.
Ok, grappig, ik dacht dus dat het gewoon een mooie zin in een essay was, maar ik word er op gewezen dat die tweede regel ook uit een gedciht komt, namelijk Dolor van Roethke
http://www.poemhunter.com/poem/dolor/
Hier dus:
http://www.poemhunter.com/poem/dolor/
Pardon, link word telkens niet vertoond.. misschien nu..
poemhunter.com/poem/dolor